Propozycje

Tutaj możecie pozostawiać swoje propozycje na teksty do przetłumaczenia :D Podejmę się wszystkiego oprócz (robię wyjątki, jeśli tekst jest naprawdę dobry):
- yuri
- pairingów z końcówką -mione (dramione, harmione itp.)
- drarry (ogólnie pairingów z Draco). 

Podejmę się niemal KAŻDEGO tekstu Wolfstar <3, większość Snarry, Tomarry (nie lubię bardzo brutalnych, ale lekko brutalne mogą być;)). Ogólnie kocham Harry'ego, Syriusza, Remusa, Toma (nie Voldemorta) i Severusa (mniej niż resztę, ale to już zależy od jego charakteru w ff).
Za to nie lubię (wybaczcie fani) Hermiony, Rona, Draco i Ginny. Nie wiem czemu. Tak po prostu. 

Co do crossoverów (bo dostałam pytanie na ich temat), oczywiście. Na pewno podejmę się crossoverów z Sherlockiem, serialami typu "House" lub "Kości" (choć nie wiem, czy coś takiego istnieje...). 
MOŻE poradzę sobie z Władcą Pierścieni, ale udało mi się go przeczytać tylko naprawdę pobieżnie i całość jest jeszcze dla mnie nieco skomplikowana. Poza tym, Igrzyska Śmierci, Hobbit (będzie się to zmieniać, bo mam nadzieję trochę poczytać i nadrobić zaległości). Jakby co to pytajcie :)

Regulamin:
1)Podejmuję się TYLKO zakończonych tłumaczeń i takich, które mają zakończoną kontynuację (ewentualnie, jeśli jest systematycznie aktualizowana). Nie przyjmę żadnych tekstów niezakończonych (powód: a. nie lubię, gdy mi się coś w połowie przerywa, b. mam zbyt dużo zaczętych tłumaczeń, by brać się za coś, czego w ogóle nie skończę)
2)Tekst, który chciałbyś/chciałabyś, żebym tłumaczyła jest już zaczęty przez innego tłumacza? Postaraj się z nim skontaktować, by wyraził zgodę. Jeśli nie masz z nim/nią kontaktu, ja raczej też nie będę miała, jednak postaram się go zdobyć.
3)Nie obiecuję, że podejmę się wcześniej tłumaczonych tekstów.
4)KONIECZNIE zostaw KONTAKT (email lub gg). Dzięki temu szybciej odpowiem na twoją prośbę (nie lubię odpowiadać na komentarze w komentarzu, stąd prośba).
5)Podajesz tytuł opowiadania/miniaturki/czegoś innego - podaj również link. To mi bardzo ułatwi sprawę i nie dojdzie do nieporozumień, gdy dotrę do innego tekstu o podobnej nazwie.
6)Musicie uzbroić się w cierpliwość. Na sam początek podjęłam się stanowczo zbyt dużej liczby tłumaczeń i teraz jakoś muszę z tego wybrnąć, szczególnie, że niektórzy autorzy tekstów chcą, by ich tłumaczenie zostało szybko opublikowane. Także tego, nie zapominam o was i nawet jeśli zdaje wam się, że kompletnie pominęłam waszą prośbę bez nawet spojrzenia na nią - uwierzcie mi, choćby za parę lat, ale podejmę się tłumaczenia, o które mnie poprosiliście ;) 
7)Pod swoim komentarzem wpiszcie hasło - będzie się zmieniać - które brzmi: Złoty znicz, inaczej nie uwzględnię waszej prośby. To dowiedzie, że przeczytaliście do końca regulamin^^. Jak również brak kontaktu = brak mojej odpowiedzi.

W przygotowaniu i zakończone tłumaczenia

Informacja: Usuwam starsze komentarze pod tym postem, gdyż tak będzie mi łatwiej zorientować się, że ktoś nowy napisał swoją prośbę. Zostawiam tylko te, nad którymi jeszcze się zastanawiam ;) 



Na razie nie przyjmuję propozycji (ale możecie zostawić je tu, jeśli jesteście bardzo zdesperowani ;))

21 komentarzy:

  1. To na którym mi najbardziej zależy nie jest jeszcze zakończone...
    Myślę że jak już to zacząć od konca: "How It's Meant To Be" lub "Harry Potter Has Alway's Known" ewentualnie "A Side To Harry Nobody Knew". Oczywiście możesz wybrać inne. Lubie większość tekstów, ale czytanie ich na tłumaczy już mnie dobija. Niestety z angielskiego jestem noga...
    Pozdrawiam F :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Droga F
      Po przeczytaniu części tekstów tej autorki, zdecydowałam, że przetłumaczę "how it's meant to be". Opko pojawi się, gdy skończę tłumaczenie sprawdzianu reprezentanta ;)

      Usuń
  2. Opowiadanie w nie zakończonym, porzuconym tłumaczeniu pt "Niewidzialny przyjaciel Snape'a"
    http://dziurawykociol.nora.pl/viewtopic.php?t=9477
    A szkoda, bo jest to ciekawe opowiadanie zakończone (11 rozdziałów).
    W oryginale " Snape's invisible friend"
    https://m.fanfiction.net/s/2690841/1/
    Jest to właściwie cześć pierwsza, lecz akcja nie jest przerwana, więc można wziąść ją jako niezależny tekst.
    Sequel "Groving up Snape" również zakończony
    https://m.fanfiction.net/s/2734902/1/

    Kontakt : rusti698@gmail.com
    (Przypominajka)
    Pozdrawiam
    Rusti

    OdpowiedzUsuń
  3. Kiedyś ktoś już podjął się tego tłumaczenia, jednak skończył na pierwszym rozdziale. Myślę, że jeśli tekst by ci odpowiadał to nie będzie problemu ze zgodą na tłumaczenie. Mowa o The Black Heir. Zdaję sobie sprawę z tego, że opowiadanie jest bardzo długie, ale musiałam spróbować.
    Linki do ff: https://www.fanfiction.net/s/3762636/1/The-Black-Heir
    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. "7)Pod swoim komentarzem wpiszcie hasło - będzie się zmieniać - które brzmi: Złoty znicz, inaczej nie uwzględnię waszej prośby. To dowiedzie, że przeczytaliście do końca regulamin^^. Jak również brak kontaktu = brak mojej odpowiedzi."
      Nie ma za co ;)

      Usuń
  4. Przychodzę z nowa propozycją tłumaczenia Myślę, żę również i ono jest perełką, tak samo jak KCL :)
    To opowiadanie to Dimension Father autorstwa Bloody Phantom.
    E-mail: crudeoil@interia.eu
    Hasło: Najlepsze ka... a nie, to nie tu :P
    Złoty Znicz

    OdpowiedzUsuń
  5. Pisałam o tym na wattpadzie, ale przypomnę się też tutaj :)
    Z chęcią przeczytałabym dalszą część "Wspomnień Snape'a"(ang. Snape's Memories). Na profilu Akuma Nakago jest przetłumaczone tylko 9 rozdziałów niestety :/

    OdpowiedzUsuń
  6. Ja poszukuję tłumaczenia tekstu Harry's Last Hope, zaciekawił mnie jednak po angielsku czyta mi się dość opornie. Poza tym spodobał mi się już dość dawno tekst Ślizgońska metoda, jednak od dobrych dwóch lat nie znalazłam po polsku więcej niż 26 rozdziałów. A z chęcią przeczytałabym kontynuację tego tłumaczenia. Aislin - catalineczka@gmail.com

    OdpowiedzUsuń
  7. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  8. https://m.fanfiction.net/s/1148646/1/Daddy-s-Little-Gryffindor

    Tirza Snape to, obecnie FF, z którym walczę w języku angielskim,ale chciałabym przeczytać tłumaczenie fabuła troszkę podobna do NDH, Ale z lekkim dramacikiem. Pozdrawiam.
    E-mail : Nietoperzyca-90@wp.pl

    Złoty Znicz

    OdpowiedzUsuń
  9. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  10. Ja proponuję "Paradox series" autorstwa Yih. Seria jest zakończona, składa się z trzech części, kolejno "Harry Potter and the Mirror Of Paradox", "Harry Potter and the Extent Of Existence" oraz "Harry Potter and the Paradox Of Being". Opis za autorką: Transported into another dimension by cursed mirror, Harry enters a world where he died as an infant and ruled by Voldemort. Left with no choice, he adepts. Continued in HP and the Extent Of Existence. Slash SS/HP.

    Link do pierwszej części:
    https://www.fanfiction.net/s/1362757/1/Harry-Potter-and-the-Mirror-Of-Paradox

    E-mail: gosia.harasi@gmail.com
    Złoty znicz

    Pozdrawiam :*

    OdpowiedzUsuń
  11. Dodam jeszcze, że bardzo zależy mi, aby ruszyło jakiekolwiek (byle dobrej jakości) Snarry. Lata świetności tego pairingu chyba już minęły, kiedyś było mnóstwo fanów i trwajacych tekstów. Teraz Snarry w trakcie, aktualizowanych - po polsku - jest bardzo mało. Wiele porzucono. A szkoda, bo nadal są osoby które chciałyby poczytać więcej. Ja na przykład jestem fanką SS/HP od około dwóch lat. Przeczytałam już najprawdopodobniej wszystkie możliwe polskie ff z tym pairingiem. Mój angielski kuleje, więc czytanie w innym języku nie jest tak komfortowe jak w naszym, jest też trudniejsze i wymaga wysiłku. Mimo to planuję ruszyć z tłumaczeniem (tekstu tej samej autorki co powyższego "Wishes are for dreamers").
    Dlatego bardzo mi zależy na jakimś tekście Snarry. Nie musi to być koniecznie ten, który podałam w komentarzu.

    OdpowiedzUsuń
  12. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  13. ja jestem zdesperowana w sprawie opowiadania OSIEM
    autorstwa Lily Elizabeth Snape Eight Osiem jest zakończone
    https://www.fanfiction.net/s/3093741/1/Eight
    tłumaczyła akumaNakago (11/21) tłumaczka od 5 lat nie daje znaku życia wiec chyba można uznać tłumaczenie za porzucone rozpoczęła wiele ciekawych tłumaczenie które też bym chętnie widział zakończone a i popieram prośbę o tłumaczenie NIEWIDZIANEGO PRZYJACIELA SNAPA też uwielbiam to tłumaczenie
    z góry wielkie dzięki pozdrawiam Gosia
    E-mail: meg03.07@wp.pl
    Złoty znicz

    OdpowiedzUsuń
  14. Witaj
    Tutaj Duqsiyo z Wattpadzie, a oto moje propozycje:
    "Świat stanął na głowie" https://m.fanfiction.net/s/5550424/4/ - tłumaczenie rozpoczęte przez akumaNakago i niestety nie zakończone.
    "Narzucone przez gadający kapelusz" https://m.fanfiction.net/s/5181637/5/ - tłumaczenie również nie skończone i również rozpoczęte przez akumaNakago.
    Naprawdę zależałoby mi na tym, żebyś podjęła się tych tłumaczeń, gdyż zdarzyłam się już wkręcić w historie i bardzo chciałabym je skończyć. Co prawda próbowałam czytać kontynuację w języku angielskim, jednak to nie to samo :")
    E-mail: maleshoane@interia.pl
    Złoty znicz

    OdpowiedzUsuń
  15. Hmm, może jakieś snarry, czy snupin jeżeli jakieś znasz fajne po angielsku? Pisałaś, że bez"mione", ale zasugeruję, bo w polskim fandomie jest mało takich tekstów, a po angielsku coś widziałam. Mianowicie; Bill i Hermiona??? Oczywiście, jeżeli miałabyś ochotę za coś takiego się zabrać. Nie jestem zdesperowana^^ :)

    Pozdrawiam serdecznie! :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Podbijam Snarry! :P

      Usuń
    2. Właśnie jestem w trakcie czytania super fajnego Snarry autorstwa Calligraphy "Tak samotny beze mnie". Tłumaczyła Lelwani do 4 rozdziału, ale porzuciła je już kilka lat temu. Byłabym bardzo wdzięczna za kontynuację tłumaczenia.
      Mój mejl: magdalena28w@gazeta.pl
      Złoty znicz

      Usuń
  16. Witaj. Chciałam prosić (jeśli kiedyś znajdziesz czas 😊) o przetłumaczenie jakiegoś ciekawego, dobrego tekstu Wolfstar; typu "Zaklikając księżycowe cienie" - warte przeczytania, choć troszkę brutalne (tłumaczenie, jak i oryginał można znaleźć na mirriel).
    Hasło: Złoty znicz.

    E-mail: mysia270105@gmail.com

    Pozdrowiam
    StopZelka

    Możesz mnie znaleźć na Wattpadzie, nick: StopZelka.

    OdpowiedzUsuń
  17. Bardzo bym chciała zobaczyć tłumaczenie "The Black Heir". Mam nadzieje że spojrzysz na te fanfiction.😊
    Link:
    https://www.fanfiction.net/s/3762636/1/The-Black-Heir
    Złoty Znicz

    OdpowiedzUsuń